Параллельно с курсами французского языка, мы открываем набор на курсы английского языка! Скидки к началу учебного года – оплата за 12 занятий всего 9 000 тенге.

Занятия проходят в Бизнес-центре “Алладин” (Ауэзова, 40), в 411 кабинете. Полтора часа три раза в неделю – если вы посещаете групповые занятия. Также есть возможность изучать английский язык в Астане индивидуально – одно занятие (1 час)  –  1500 тенге.

Регулярное проведение English Club, просмотр фильмов, увлекательные игры и многое другое вместе с нами!

Начало групповых занятий 26 сентября, будем рады вас видеть в рядах наших студентов!

Контактный телефон 87014639890, Снежана

Мы объявляем об открытии нового сезона на наших курсах! Запись в группу еще открыта, начало занятий – 27 сентября 2011 года.

Занятия проходят три раза в неделю по полтора часа, с 19.00 до 20.30 Оплата 9000тг за 12 занятий

Занятия проходят по адресу: Астана, ул.Ауэзова, 40 (Бизнес-центр “Алладин”), 411 кабинет

Количество мест в группе ограничено.

Контактный телефон 87014639890, Снежана

Репетитор сейчас есть почти у каждого, будь то хоть ребенок, хоть взрослый. Как лучше выбрать репетитора, чтобы не ошибиться и чтобы добиться успеха в изучении той или иной области? Вот несколько советов:

  1. Если это репетитор для ученика, то лучше обращаться к учителю-предметнику из той же школы, где ребенок учится. Таким образом, учитель всегда будет знать уровень знаний своего подопечного и никогда не спросит его материал, который еще не объяснил.

  2. Нужно учитывать, какой опыт у репетитора. Однако, есть маленький нюанс: дети охотней раскрываются тем, кто им ближе по возрасту, поэтому существет возможность, что ребенку психологически более комфортабельно заниматься с репетитором, который не давлеет над ним своим возрастом, уважением и достижениями.

  3. Советую узнать, если ли успехи у репетитора в области преподавания. Критерием в этом случае могут служить победы на олимпиадах учеников, с которыми проходят занятия.

  4. Немаловажным фактором является и месторасположение будущего репетитора: не все репетиторы проводят уроки на дому у ученика, многие приглашают к себе. Оцените расстояние и время, которое будет уходить на дорогу.

  5. Выбирая репетитора, нужно определиться, хотите ли вы заниматься в группе или индивидуально. При изучении языков удобно заниматься в паре, так как можно разыгрывать диалоги. В остальных случаях индивидуальные занятия эффективней.

  6. Поинтересуйтесь тем, сколько длится занятие. Обычно продолжительности урока колеблется от 40 минут до одного часа. Многие репетиторы предпочитают объединять два занятия в одно (1час 20 минут). Надо заметить, такие занятия очень продуктивные, однако могут быть и утомительными, как для ученика, так и для преподавателя.

  7. В целом же, стоит обратить внимание не только на профессиональные качества преподавателя, но и на личностные. Ведь с этим человеком нужно проводить не один час в неделю один на один, поэтому очень важны межличностные отношения ученик/учитель.

Сегодня я была приглашена на встречу, где собираются те люди, которые заинтересованы в изучении французского языка, а, точнее, в общении на французском языке, так как носители тоже присутсвовали.

Идея создания подобных всреч просто замечательная, так как в изучении иностранного языка всегда практика-самая важная часть. В Казахстане не так уж много людей, для которых французский язык родной, поэтому, находясь заграницей, где множество французов, я стараюсь воспользоваться каждой возможностью общения.

Сегодняшними моими собеседниками были французы из Парижа и Бретонии, а также швейцарец. Интересным оказался тот факт, что все они говорили хоть и на французском языке, но по-разному.  Парень из швейцарии приводил примеры того, как французский язык во Франции отличается от французского языка в Швейцарии. Чтобы в этом убедиться, достаточно самых простых примеров, таких как, числительные. В то время как француз, диктуя номер телефона будет говорить soixante- dix, quatre- vingt и quatre- vingt- dix, швейцарец будет употреблять совершенно другие слова: septante, huitante,  nonnante.

Также приводился пример французского языка в Квебеке (quebecois): вместо слова le pullover используется достаточно старомодное  le chandail.

“Так выражалась еще моя бабушка”, – со смехом заметил один из французов.

“Мы в школе тоже учили слово le chandail, и никто даже не догадывался, что оно устарело”.

“Наверное, в Казахстане сильно влияние Квебеки”.

А еще говорят, что фрацузы с юмором не дружат. Шутки шутками, а если серьезно, то во многих школах изучение французского языка ведется по учебникам, изданным в советские времена. Никто не оспаривает их ценность и пользу, однако чего в них точно нет, так это неологизмов и сленга, столь  широко употребимых в разговорной речи.  Конечно, очень важно знание литературного языка, но, в то же время, если человек изъясняется языком Гюго, это может быть несколько неподходящим для непринужденного разговора.

В общем, век живи- век учись. Учи новые слова и выражения, учи диалекты, работай над произношением; человеку, посвятившему себя иностранному языку, всегда есть чем заняться.

Многие дети, изучая в школах Астаны французский язык как второй иностранный, задаются вопросом, а нужен ли он им вообще. «Сегодня весь мир говорит на английском, к тому же китайский язык выучить было бы намного полезней», – скажет вам любой школьник. Возможно, в чем-то он и будет прав, но вот уж точно не в том, что нет никакой пользы от изучения французского языка. В Астане, например, есть любимый многими Alliance Francaise, где постоянно работают несколько французов, так что в отсутствии носителей языка нашу столицу упрекнуть нельзя.

Случалось и такое, что в Астану приезжает делегация французов, а переводчиков на всех не хватает, и бедные французы вынуждены говорить на английском. Часто, например, с выступлениями на конференции в Евразийский Национальный университет приезжают ученые из франкоязычных стран. Из-за отсутсвия квалифицированного переводчика, о своем докладе одной женщине -ученой пришлось рассказывать на английском, которым она владела не столь совершенно, как французским. Похожая ситуации произошла даже на столь высоком уровне, как 17-ая парламентская ассамблея ОБСЕ, проходившая в июне-июле 2008 года в Астане. Члены делегации Монако по окончании официальной части ассамблеи решили поехать на экскурсию в АЛЖИР (с.Малиновка), и очень долго искали переводчика французского языка в Астане и в итоге обратились ко мне.

Люди, утверждающие, что французский язык не может конкурировать с английский, на мой взгляд, заблуждаются. Конечно, в современном мире практически каждый говорит по-английски, но ведь и французским пользуются не только во Франции, но и в Бельгии, Люксембурге, вышеупомянутом мною Монако, в части Швейцарии, в Квебеке, во Вьетнами, Лаосе и некоторых странах Африки. Всего же в настоящее время насчитывается около 160 миллионов франкоговорящих людей.

Наша страна (особенно в лице столици) развивается очень быстро, все больше людей по всему миру узнает о нас, все больший интерес вызывает Казахстан, все больше иностранцев приезжает. Кто знает, какой язык пригодится завтра каждому из нас? И пусть английский язык будет номером один в списке популярных языков, знание французского языка всегда будет плюсом и некой изюминкой!

В наше время в Казахстане  почти у каждого ученика есть репетитор, а то и не один. Особой популярностью пользуются репетиторы иностранных языков, в частности, английского и французского, репетиторы казахского, а также тех предметов, которые сдаются на ЕНТ.

Родители многих учеников озабочены поиском репетитора для своего чада: одним нужно подтянуть ту или иную тему, чтобы догнать своих одноклассников, другие же заинтересованы углубленным изучением предмета.

Часто репетиторов нанимают при подготовке к олимпиаде: ведь если уж есть желание узнать как можно больше, то школьной программы ограничиваться не стоит. Так, например, на французский язык выделяется два часа в неделю, в течении которых следует дать новый материал, опросить домашнее задание, выставить оценки, при этом уделить внимание каждому. Каким же образом учитель может акцентироваться на одном ученике, которого он готовит к олимпиаде? Есть, конечно, такое понятие,как факультативное занятие, которое и существует для того, чтобы наиболее способных учеников готовить к олимпиаде, давая им дополнительную информацию. Однако, факультативное занятие проводится не чаще, чем раз в неделю. Вот в подобных случаях и возникает потребность в репетиторе.

Головной болью всех одиннадцатиклассников и их родителей является ЕНТ- единое национальное тестирование, по результатам которого выпускники зачисляются в университеты.  Порой от результатов это теста зависит то, в каком русле будет течь жизнь вчерашнего школьника. Те, кто не дотянули до порогового уровня, могут забыть о поступлении в высшее учебное заведение, те, кто не набрал высокий балл, могут не рассчитывать на получение государственного гранта на обучение, а также на обучение по “престижным” специальностям.  Каждый родитель желает своему ребенку лучшего будущего,именно поэтому уже в начале 11го класса (а то и раньше)  прозванивает по объявлениям в газете из рубрики “Репетиторы и курсы “.

Зачастую обращаются к репетиторам и те, кто давно покинули школьную скамью.  Чаще всего это люди, которым предстоит командировка или же просто поездка заграницу. Конечно, английский язык вне всякой конкуренции, однако французский и (вот уж кто бы подумал) итальянский языки с каждым днем становятся все более и более популярными.

Распространенным и, можно даже сказать, модным явлением считается репетитор иностранного языка для детей-дошкольников или младшеклассников. Надо признать, это очень мудрое решение со стороны родителей:  ведь чем младше ребенок, тем легче и естественней вопринимает он иностранный язык.

Нужен репетитор или нет, этот вопрос каждый решает сам для себя, но,  по крайней мере, в словах “я занимаюсь с репетитором” нет абсолютно ничего постыдного,  и это вовсе не значит, что человек неспособный. Неспособных людей нет, есть люди, которые пока еще не знают о своих способностях.

Репетитор в Астане – сайт о репетиторах и желающих обучаться по основным предметам. В нашем блоге мы обсуждаем темы репетиторства в Казахстане. Ищете ли вы репетитора французского, английского или казахского языков в Астане – мы поможем вам получить наиболее обширную информацию об услугах репетиторов в Астане и за ее пределами.