<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Репетитор английского, французского, казахского языка в Астане &#187; изучение французского языка</title>
	<atom:link href="http://myrepetitor.net/?feed=rss2&#038;tag=%D0%B8%D0%B7%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://myrepetitor.net</link>
	<description>Репетиторы английского, французского и казахского языка в Астане</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Sep 2011 18:00:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>Французский язык: такой красивый, такой сложный, такой разный</title>
		<link>http://myrepetitor.net/?p=36</link>
		<comments>http://myrepetitor.net/?p=36#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 23:57:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[ЕНТ]]></category>
		<category><![CDATA[изучение французского языка]]></category>
		<category><![CDATA[иностранные языки]]></category>
		<category><![CDATA[Караганда]]></category>
		<category><![CDATA[Костанай]]></category>
		<category><![CDATA[Павлодар]]></category>
		<category><![CDATA[Петропавловск]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор для дошкольников]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор итальянского]]></category>
		<category><![CDATA[Семипалатинск (Семей)]]></category>
		<category><![CDATA[Уральск]]></category>
		<category><![CDATA[Усть-Каменогорск]]></category>
		<category><![CDATA[учебники по французскому языку]]></category>
		<category><![CDATA[французский для школьников]]></category>
		<category><![CDATA[Экибастуз]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://myrepetitor.net/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня я была приглашена на встречу, где собираются те люди, которые заинтересованы в изучении французского языка, а, точнее, в общении на французском языке, так как носители тоже присутсвовали. Идея создания подобных всреч просто замечательная, так как в изучении иностранного языка всегда практика-самая важная часть. В Казахстане не так уж много людей, для которых французский язык [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Сегодня я была приглашена на встречу, где собираются те люди, которые заинтересованы в изучении французского языка, а, точнее, в общении на французском языке, так как носители тоже присутсвовали.</p>
<p>Идея создания подобных всреч просто замечательная, так как в изучении иностранного языка всегда практика-самая важная часть. В Казахстане не так уж много людей, для которых французский язык родной, поэтому, находясь заграницей, где множество французов, я стараюсь воспользоваться каждой возможностью общения.</p>
<p>Сегодняшними моими собеседниками были французы из Парижа и Бретонии, а также швейцарец. Интересным оказался тот факт, что все они говорили хоть и на французском языке, но по-разному.  Парень из швейцарии приводил примеры того, как французский язык во Франции отличается от французского языка в Швейцарии. Чтобы в этом убедиться, достаточно самых простых примеров, таких как, числительные. В то время как француз, диктуя номер телефона будет говорить <em>soixante- dix, quatre- vingt и quatre- vingt- dix</em>, швейцарец будет употреблять совершенно другие слова: <em>septante, huitante,  nonnante.</em></p>
<p>Также приводился пример французского языка в Квебеке (quebecois): вместо слова <em>le pullover </em>используется достаточно старомодное  <em>le chandail</em>.</p>
<blockquote><p>&#8220;Так выражалась еще моя бабушка&#8221;, &#8211; со смехом заметил один из французов.</p>
<p>&#8220;Мы в школе тоже учили слово le chandail, и никто даже не догадывался, что оно устарело&#8221;.</p></blockquote>
<blockquote><p>&#8220;Наверное, в Казахстане сильно влияние Квебеки&#8221;.</p></blockquote>
<p>А еще говорят, что фрацузы с юмором не дружат. Шутки шутками, а если серьезно, то во многих школах изучение французского языка ведется по учебникам, изданным в советские времена. Никто не оспаривает их ценность и пользу, однако чего в них точно нет, так это неологизмов и сленга, столь  широко употребимых в разговорной речи.  Конечно, очень важно знание литературного языка, но, в то же время, если человек изъясняется языком Гюго, это может быть несколько неподходящим для непринужденного разговора.</p>
<p>В общем, век живи- век учись. Учи новые слова и выражения, учи диалекты, работай над произношением; человеку, посвятившему себя иностранному языку, всегда есть чем заняться.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://myrepetitor.net/?feed=rss2&#038;p=36</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
